Author: Daniel Lifton

How Halloween is celebrated around the world

How Halloween is celebrated around the world

Happy Halloween! It’s that time of year once again to put on the scariest outfit you can find. Nowadays in the UK, Halloween is often celebrated by trick or treating but across the globe it’s not all about candy and costumes. Let’s take a closer look at how Halloween is celebrated in different countries:

Spain and Latin America

In these countries, All Souls Day is celebrated. All Souls Day last for 3 days beginning on 31 October, building up to the grand celebration on 2 November. These celebrations are held to honor the dead, where it is believed that during this time they will return to their homes on Earth. Their homes include the dead’s favorite items, which could be anything from photographs to their favorite foods.


In Mexico, Day of the Dead lasts for 3 days beginning on 31 October and coincides with the All Souls Day celebration in Spain and Latin America. Families and friends pray for and remember the ones they have lost during this time and look to continue to support them through their spiritual journey.


On Halloween, candles are lit to pay respects to the memory of their dead relatives.


Halloween, or ‘Teng Chieg’ as it is known in China, is celebrated with bonfires lit to light the paths of spirits of the dead as they return to Earth. Water and food are also placed in front of deceased family members photos.


On All Hallows Eve, people will hide knives and sharp objects in draws to protect themselves and the spirits from any harm.

Hong Kong

Halloween is known as ‘Yue Lan’ in Hong Kong, with its translation meaning ‘Festival of the Hungry Ghosts.’

We hope you have a great Halloween, wherever you are in the world and however you are celebrating.

International Flags

Happy International Translation Day 2016

It’s time to raise a glass to translators across the world! Since 1953, when the International Federation of Translators decided to declare 30 September International Translation Day, the translation community has come together to celebrate.

Every year there is a theme for International Translation Day and this year’s theme is ‘connecting worlds.’ Translators help break down language barriers and open up the world to everyone and I couldn’t think of a better theme for the day.

Over the course of a year, a translator will typically translate between 300,000 to 1,000,000 words – definitely a reason to enjoy today, you deserve it!

Raise a glass

Giving back on International Translation Day

As I mentioned, the theme for International Translation Day 2016 is ‘connecting worlds’ and nobody does this better in a time of humanitarian crisis than ‘Translators without Borders.’

For those of you who are unfamiliar with Translators without Borders, it is a non-profit organization ‘that aims to close the language gaps that hinder critical humanitarian efforts worldwide.’ They have done fantastic work over the years including the Ebola crisis in West Africa and in the aftermath of the 2015 Nepal earthquake.

“On International Translation Day Translators without Borders recognises the important role that translators play in connecting people everywhere to vital information. The translation profession contributes to empowering communities worldwide by giving them access to knowledge in a language they can understand.” 

Aimee Ansari, Executive Director of Translators without Borders

This International Translation Day, we want to give back to the industry and the amazing work Translators without Borders is doing every single day. That’s why for every visit to our dedicated Translators without Borders webpage on International Translation Day, we will donate €1.*

Click here and we will donate €1 to Translators without Borders>>

*SDL will donate up to €500 to Translators without Borders.

Oktoberfest 2016: 5 German phrases you need to know

Oktoberfest 2016: 5 German phrases you need to know

The 183rd Oktoberfest is underway! For those of you who are unfamiliar with Oktoberfest, it is a beer festival and travelling funfair, which usually lasts for 16-18 days.

One of the most popular songs played in the beer tents at Oktoberfest is ‘Ein Prosit der Gemütlichkei’ which translated into English means ‘A toast to cheer and good times.

If you are considering attending Oktoberfest in Munich this year, here are 5 phrases that will be useful for you:

1. Zwei Bier, bitte (Two beers, please)

This phrase is one of the most common you will use during your time at Oktoberfest (because one beer is never enough.)

2. Wie heißt du? (What is your name?)

During Oktoberfest, you will meet people from across Germany, Europe and the rest of the World, so it’s good to know who you are speaking with.

3. Welches Zelt gefällt dir am besten? (Which is you favorite tent?)

With a vast amount of large and small tents at Oktoberfest, you can show off your knowledge of the language by asking what their favorite tent is.

4. Prosit (Cheers)

Don’t forget to say ‘Cheers’ before you take your first sip of your Mass Bier, which is 1 Litre in total.

5. Ich hätte gerne… (I would like…)

When you are deciding what beer (Bier) , Brez’n (pretzel), or Knöd’l (dumplings), use this phrase to let your waiter/bartender know what you would like.

So now you have some basic phrases to use at Oktoberfest, it’s time to grab your lederhosen and enjoy the festivities. But be quick, this year’s Oktoberfest ends on 3 October 2016.

If you would like to find more German phrases to use at Oktoberfest or throughout Germany, visit our website to use our free translation tool.

Schönen Tag noch!


Source: Shake Shack

#badtranslation - translation mistakes from August

#badtranslation: the best translation mistakes from August

It’s that time of the month again where we take a look back at some of the funniest translation mistakes to be featured on our Facebook page. Here are some of our favorites from August! You won’t believe how these mistakes were allowed to happen…

You’re not allowed to be pregnant here…


Don’t forget to pay for your attention…


Please take care of the flowers…


Stop talking rubbish…


Low cost translation results in low quality results with mistakes such as these. If your business is looking for translation services, get a free quote for professional translation today.

Have you spotted any other #badtranslation? Let us know by sharing them in the comment section below.




#badtranslation: The best translation mistakes from June

Another month, another translation mistake. Lets take a look back at some of the funniest translation mistakes to be featured on our Facebook page in June…

Today is not available, it is currently under construction

Today is under constuction

Watch out for the grass

Pitiful grass

Come back from where…?

From this come back...

I think we will give the chicken a miss tonight…

Half old chicken

Have you spotted any other #badtranslation? Share them in the comment section below.

Don’t let translation mistakes such as these happen to you or your business, get a free quote for professional translation today.