Top 5 rejection lines for Valentine’s Day
This Valentine’s day, we have put together our top 5 rejection lines and our top 5 chat up lines for you to try out. You can also view our Valentine’s Day message translations or get Professional Valentine’s Day Translations.
Enjoy!
Dumping Lines
1) It’s not me, it’s you.
German : Das bin nicht ich, Du bist es.
French : Ce n’est pas moi, c’est toi.
Spanish : No soy yo, eres tú.
2) I’ve just come out of a long-term relationship.
German: Ich habe gerade erst eine Langzeitbeziehung hinter mir gelassen.
French: Je sors tout juste d’une longue relation.
Spanish: Acabo de salir de una larga relación
3) I need to learn to love myself before I can love anyone else.
German: Ich muss lernen, mich selbst zu lieben, bevor ich jemand anders lieben kann.
French : Je dois apprendre à m’aimer moi-même avant de pouvoir aimer quelqu’un d’autre.
Spanish: Necesito aprender a amarme a mi mismo antes de que pueda amar a nadie más
4) I don’t deserve you.
German: Ich verdiene Dich nicht.
French: Je ne te mérite pas.
Spanish: No te merezco
5) You looked better when I was drunk.
German: Du hast besser ausgesehen, als ich betrunken war.
French: Tu avais l’air mieux quand j’avais bu.
Spanish Male: Parecías más guapo cuando estaba bebiendo
Spanish Female: Parecías más guapa cuando estaba bebiendo
Chat Up Lines
1) Do you believe in love at first sight, or should I walk by again?
German: Glaubst Du an Liebe auf den ersten Blick oder soll ich wieder kommen?
French: Crois-tu au coup de foudre, ou est-ce que je dois repasser ?
Spanish : ¿Crees en el amor a primera vista, o debo pasar otra vez?
2) I suffer from amnesia - do I come here often?
German: Ich leide an Amnesie – komme ich oft hier vorbei?
French: Je souffre d’amnésie – est-ce que je viens souvent ici ?
Spanish: Padezco amnesia - ¿vengo por aquí a menudo?
3) Do these look real?
German: Sehen diese echt aus?
French: Est-ce qu’ils ont l’air vrai ?
Spanish: ¿Parecen auténticos?
4) Be unique and different, just say yes.
German: Sei einzigartig und unterscheide Dich, sag einfach ja.
French: Sois unique et différent, dis simplement oui.
Spanish: Se original y distinto, sólo di sí.
5) Did it hurt when you fell from heaven?
German: Hat es weh getan, als Du vom Himmel gefallen bist?
French: Est-ce que ca a fait mal de tomber du ciel ?
Spanish: ¿Te dolió caer del cielo?
Can you translate these into any other languages? Post your Valentine's Day translation on our FreeTranslation Community.
Labels: translations, valentines day

Google Toolbar Buttons